1. In the middle of something 正忙于做某事 有时候In the middle of是一个很实用的客套话,能帮你推掉一些无聊的社交邀约。而且用这个说法和美国人对话,就显得你的英语自然地道了。 例句: I am in the middle of answering ...
1. Be as busy as a bee 像蜜蜂一样忙碌,忙得团团转,这个加busy的表达是不是瞬间高了一个档次呢? I'll be as busy as a bee if I want to finish all my homework before the semester is over. 如果我想要在学期结束之前完成所有的作业,我就会忙的不可开交。 2. Have one's hands full 手...
有些人,对你说“他很忙”,其实就是一种婉转的拒绝。当一个人对你说,他很忙时,别一而再,再而三地给他发信息。他不想让你等,而是想让你从他的世界离开。以“我很忙”为由,拒绝你一次的人,或许他真的在忙。若你频繁找他,他都不在,根本抽不出时间来理你,那么只能说明他不想再和你有来往。...
而且学了那么多年英语,只会一句"I'm busy"就说不过去了。今天就和大家讲讲该怎么地道地表达“我真的很忙!” In the middle of sth. In the middle of something是一个非常地道的美式口语表达。 字面意思看是在...中间,当...
wind up就是上紧发条,这里的all形容发条已经完全上紧的状态。all wound up就引申出很忙的意思啦。 例句: You won't fall asleep if you're all wound up from answering email , or doing otherwork. 如果你在睡觉前还在忙着回复邮件或者做其它事情,那你肯定睡不着。
beaver有形容勤恳工作的人的意思,所以这个短语形容忙得不可开交。 He is working so hard that he is busy as a beaver. 他没日没夜地工作,看起来很忙。 3、be as busy as a bee 蜜蜂的勤劳深入人心,所以这里形容忙忙碌碌,忙死忙活的。 He was as busy as a bee trying to put the house in order...
所以说有些女人当她说完自己很忙,期待的是男人的继续"骚扰",那代表的是锲而不舍的痴心程度。所以对于一部分实在人,真的懂事不去烦她了,恐怕同时产生好感的女人就该心烦了。针对这一类型女人的意思就是考验试探,需要的就是百折不挠厚脸皮的精神,最终她会鉴定为是真的很迷恋自己,从而逐渐默契的走在一起。
想要表达“我的工作非常忙!”可别说成“my work is very busy!”My work is so busy是错的!原因出在work,work不是人,它本身不能很忙,只能是人很忙,所以这里的主语一定是和人相关的。工作很忙的正确表达:I've been so busy at work recently.最近工作太忙了。I am busy at work all day.我整天...
也许这个男人真的很忙,但他从来都不会用“我很忙”来拒绝你,你对他来说比工作更重要,虽然他真的很忙,但也会抽出空来陪你,而不是一味的敷衍。 他只是想和你划清界限,所以才会用“我很忙”的借口来远离你爱一个人没有理由,不爱的时候却有很多借口,男人一旦有了不爱你的思想,就想要跟你划清界限,随便什...
忙,就是没有空余时间。装作很忙,就需要装作没有空余时间。尊重事实,是演员的基本素养。所以不管是领导,还是同事,让你做一些职责范围以外的事,不要轻易答应。答应了,就会显得你有时间做,不仅会让你忙碌的人设崩塌,还极有可能从此以后,这件事就属于你了。当然,我说是“不轻易”,而不是“杜绝”。比如...