牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 译:祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对神说实话。结果一 题目 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信译: 答案 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信译: 用来祭祀的祭品,(我)不敢虚报,一定如实禀告神。 结果二 题目 牺牲玉帛,弗敢加也 ,必以信什么意思 答案 答: 祭祀...
原文:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信” 翻译:“祭祀的牛羊、玉帛,不敢虚报,一定对神守信” 分析总结。 祭祀的牛羊玉帛不敢虚报一定对神守信结果一 题目 “牺牲玉帛,弗敢加也,比以信.”怎么翻译? 答案 出处:《曹刿论战》原文:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”翻译:“祭祀的牛羊、玉帛,不敢虚报,一定对神守信”相关...
牺牲玉帛,弗敢加也,必以信是什么意思 庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。” 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信意思是:祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。出自:《曹刿论战》。
解析 答:祭祀用的猪,牛,羊,玉器和丝织品,我从来不敢虚报夸大,一定按照实情相报。 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 考点:牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。 弗:不。 加:虚报夸大。 必:一定。 信:真实的情况。
解析 祭祀用的牲畜、玉帛之类,从来不敢以少报多(虚报数量),一定按实情禀告神(对神诚信)。 结果一 题目 【题目】句子翻译牺牲玉帛,弗敢加也,必以信翻译: 答案 【解析】祭祀用的纯色全体牲畜、玉和丝织品,我从来不敢虚夸数目,一定以实情上报。相关推荐 1【题目】句子翻译牺牲玉帛,弗敢加也,必以信翻译: ...
“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”句中的“牺牲”指“祭祀用的纯色全体牲畜”,“加”意思是“虚报夸大”,“必以信”意思是“一定要按照实情禀报”。据此翻译即可。 结果二 题目 把“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”翻译成现代汉语。 答案 ①引出中心论点;②作为论据证明中心论点;③激发读者的阅读兴趣。 结果三 题目 ...
解析 译文:祭祀用的猪牛羊、玉帛一类的东西,我从来不敢虚报数目,必定做到诚实可信。结果一 题目 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。___ 答案 翻译:祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。 结果二 题目 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。___ 答案 祭祀用的猪.牛.羊.玉 和丝织...
解析 57.祭祀用的牲畜和玉、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实情。 结果一 题目 牺牲玉帛,弗敢加也,必以信 的翻译 答案 “祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。”相关推荐 1牺牲玉帛,弗敢加也,必以信 的翻译 ...
百度试题 结果1 题目公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信.”的翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信.” 分析总结。 祭祀用的牛羊玉帛之类我从来不敢虚报数目一定要做到诚实可信